静かな朝

A tranquil morning

夜中に一気に降りました。

湯たんぽと寝袋二枚重ねでわりと寝れます。

だいたい11月ごろから山で寝ることが多いのですが

毎年いろいろな改善があり

今年は初めてデッキを作りました。

何年も繰り返していることですが

おもしろいのです。

久しぶりに寝る初夜はわくわく冒険気分!

次に来るのは音

自分の息や寝返りの音

風が近づく、木々がゆれる、谷を走る

雨、テントに当たる、木々の葉に当たる、地面に落ちる

獣の生、一晩中聞こえるザワつき、何か(どんぐりなど)を食べる、枝を踏む

体重のある者が動く振動、もちろん鳴き声、息づかい、

頭のすぐ近くを通ることもある。

リラックスしてると思ったら

意外と覚醒していて

目をつむっていても耳はあらゆる音を暗闇の森の中からひらっている。

いつもの森にテントと自分という異物がころがっている。

しかし、そのうちに疲れて

ぐっすり眠る

朝目覚めるまで

静かに自分も森になる

一週間から二週間で簡単に森になれる

三週間で、日常となる

It snowed at a stretch around midnight.
I can sleep pretty well in a double sleeping bag with a hot water bottle. 
Normally I go into the mountain to sleep from November,
and every year I improve something.
This year, I constructed a deck for the first time.
Even after continuing this for many years, it’s still fun.
The first night after a while to sleep in the tent is adventurous and exciting!
Then I hear sounds –
the sound of my breath or roll-overs
the wind getting closer, trees swaying, the wind blows down the valley,
the rain hitting the tent, the leaves, dropping on the ground
the lives of wild animals, their murmuring all through night, munching something (maybe acorn), stepping on sticks,
I feel a shake of some heavy creature moving, its calls, of course, and breath,
they even pass very close to where my head lies.
On the contrary to my feeling that I am relaxed,
I am sharply awaken and 
my ears are catching every single sound from the dark forest, while my eyes are shut.
Among the usual trees lie around foreign matters: me and my tent.
Yet before very long, I get tired and fell in asleep.
Until I wake up in the morning,
I silently turn forest.
It ’s easy to be a forest in one week or two.
In the third week, it becomes regular life.

image
image
image

晴れました。

The sky cleared up.